|
|
|
|
|
|
|
La prière du Saint de Rajab, Wali Abbas
Cette prière utilisée par le Saint (Wali) Abbas est une prière très importante et nous sommes tous et toutes avisés de la lire 3 fois par jour (en arabe ou en tout autre langue) durant le mois de Rajab. Mawlana Sheikh Nazim dit que cette prière nous nettoie de tous nos péchés et nous laisse aussi purs qu'un enfant nouveau-né. C'est une prière très reconnue dans les ordres soufis.
Au nom de Dieu le Tout Clément et le Tout Miséricordieux.
Oh Allah, je Vous demande pardon pour toutes les choses dont je me suis repenti envers Vous mais auxquelles je suis retournées. Je Vous demande pardon, pour tout ce je fais qui Vous déplait. Je Vous demande pardon pour tout ce qui me concerne et avec lequel Vous n'êtes pas satisfait. Je Vous demande pardon pour toutes les faveurs que j'ai utilisées afin d'augmenter ma désobéissance envers Vous. Je Vous demande pardon pour les péchés que personne ne connait ni ne voit excepté Vous et que rien ne peut couvrir excepté Votre Miséricorde. Je vous demande pardon pour les péchés dont personne ne peut être délivrée excepté par Votre pardon et par Votre Clémence. Il n'y a de Dieu que Vous. Vous êtes Le Plus Haut et j'étais un des oppresseurs.
Oh Allah, je Vous demande pardon pour les injustices que j'ai commises envers Vos serviteurs, que ce soit Vos serviteurs mâles ou femelles, que j'ai blessés, physiquement, dans leur dignité ou dans leur propriété. Donnez-leur de Votre générosité qui ne manque de rien et je Vous demande de m'honorer de Votre Miséricorde qui englobe toute chose. Ne m'humiliez pas avec Votre punition mais donnez-moi ce que je Vous demande car je suis en grand besoin de Votre Miséricorde.
Oh, Le Plus Clément des cléments, Puisse Allah envoyer Ses bénédictions sur le Prophète Mouhammad (paix sur Lui) et sur ses Compagnons (r). Il n'y a pas d'autre pouvoir, ni de puissance excepté avec Allah Le Tout-Puissant, l'Exalté,
Le Saint de Rajab, Cheikh Hisham Kabbani, Mercy Oceans, Secrets of the Heart p.6
:: Ch. Hisham Kabbani ::
Version Imprimable
|
|
|
|
|
|
|
|
|
:: Fehmi Pasha's servant ::
Hodja was unemployed and poor but somehow he got little money to eat beans and pilaf at a cheap restaurant. He ate and examined walking people outside with the corner of the eye. He noticed a long, handsome swashbuckler (bully man) behind crowd. The Man was well dressed from head to foot, with velvet turban, silver embroidered vest, silk shirt, satin baggy-trousers and golden scimitar (short curved sword). Hodja pointed the man and asked restaurant keeper,
- Who is that man over there!
- He is Fehmi Pasha's servant, answered restaurant keeper.
Hodja sighed from far away, looked at the sky and said:
- Oh, my Good Lord! Look at that Fehmi Pasha's servant and look at your own servant, here.
:: Nasreddin Hodja ::
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le gnostique
|
Lorsque [le gnostique] s'oriente vers la qibla pour accomplir la prière rituelle, il voit que celui qui s'oriente est Dieu, et que celui vers qui il s'oriente est Dieu aussi. Lorsqu'il fait l'aumône, il voit que celui qui donne est Dieu, et
|
|
Emir Abd el-Kader
::
29 septembre 2004
| |
|
RADIO
de MUSIQUE SOUFIE |
 |
|
 |
 |
|
1 |
|
 |
 |
|
3 |
|
 |
|
4 |
|
 |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|